17 giugno 2013

IL SECONDO STICKBAIT DELLA TRIADE : VALMAR

 

L'avventura di Alle's lures è iniziata ormai tanto tempo fa, dapprima concentrata su popper, pencil e affini, non poteva mancare un progetto di una serie di stickbait: Nei post del passato in realtà sono passati diversi prototipi, spesso molto catturanti, ma ancora non avevo ben definito una traccia di sviluppo per delle esche che razionalmente riempissero delle nicchie particolari in pesca.
Da un paio di anni a questa parte ho lavorato su un progetto di tre modelli di stickbait che riempissero diverse esigenze; il primo lo abbiamo presentato alcuni mesi fa http://alleslures.blogspot.it/2012/11/the-hunt-for-sinking-tuna-stickbait.html e si è trattato di uno stick affondante di ottimo successo in pesca, dal GT al tonno nel giro di alcuni anni di sperimentazione forse avendogli dedicato poche energie e occasioni; comunque il risultato finale ha soddisfatto me in primis, clienti e soprattutto pesci.

Alle's lures adventure began several years ago, first I concentrated on poppers, pencils and so on, but I couldn't miss a stickbait project. In past posts I developed several prototypes, often very succesful, but I had yet to define a development track for some lures that could especially fill some peculiar niches.
For a couple years I worked on a project including three different models of stickbaits to match different needs; first one we introduced some months ago http://alleslures.blogspot.it/2012/11/the-hunt-for-sinking-tuna-stickbait.html and it was a sinking lure that had great success with GT, tunas in some years of field testing, even if I dedicated few time to it; but the final result satisfied me, my customers and, most important, the fishes.

Il secondo che voglio presentare questo giro ha richiesto un lavoro di perfezionamento più assiduo e certosino; il target del progetto era uno stick dall'elevata galleggiabilità e allo stesso tempo dall'idrodinamica particolare da renderlo estremamente facile da maneggiare per ottenere un movimento molto seducente per i pesci.
Con svariate prove, riprove e test sul campo è nato il Valmar dalle caratteristiche pratiche assai peculiari.

Second stickbait I want to introduce this time has necessitated a longer work of refinement; the target was a lure with very high flotation attitude and, at the same time, a special hydrodinamic shape to make it easy to work and to develop a very attracting movement.
After many tries and  testing the "Valmar" was born, with some very peculiar carachteristics.


Prima caratteristica l'elevata galleggiabilità, che consente oltre ai classici recuperi stile "ripping" da stickbait, anche tutta una serie di movimenti superficiali in "waking" che non sono pane dei normali stick... può essere recuperato lentamente a fendere il pelo dell'acqua con un notevole wobbling, azione perfetta per attrarre cernie e altri grandi predatori "pigri"; fa la differenza specie in situazioni di acqua calmissima sia bassa che profonda, può essere usato in un palmo d'acqua come su 30 metri e oltre.

First the high floatability that allow, beside the usual "ripping retrieve" style, a new sereies ov moves in surface waking that are not easily achieved by common stickbaits.... it can be retrieved slowly breaking the surface film with a lot of wobbling, an action that resulted perfect for groupers and other lazy predators; it often makes the difference in flat water situations either shallow or deep, can be used in a foot of water or over 30 meters dropoff.


Il profilo provato e riprovato consente però anche una estrema facilità di manovra sui recuperi classici e veloci, la testa prende bene l'acqua e non salta fuori troppo facilmente come alcuni famosi stick; persino nell'onda frangente mantiene grande stabilità e capacità adescante per carangidi e soci.

The shape, tested again and again, allows also the usual fast retrieves with ease, the head catches very well the water and it doesn't jump out of the water easily like some other famous sticks; even in the breaking wave and the surf it mantains great stability and luring capacity for GTs and friends.


Chi lo ha usato se ne è innamorato, per ora le taglie sono due:

20 cm per 130 grammi e 22 cm per 150 grammi, ma sono già in arrivo taglie sia più piccole che estreme; le finiture per ora sono le classiche alluminizzate, essendo riuscito a trovare la giusta combinazione di flash e robustezza, ma arrivano anche alcuni "solid color" tipo nemo o black.

Il materiale è il solito di primordine che abbiamo sempre usato e di cui andiamo orgogliosi.

Up to now, most of the users have fallen in love with it; sizes are two:

20 cm and 130 grams and 22 am and 150 grams, but smaller and bigger sizes are coming soon and already under testing; color patterns are the classic "aluminum" ones, with the right combination of flashes and solidity, but also some solid color like "nemo" or black can be done.

The components are the usual first quality of all Alle's lures production, selected wood, 2mm through wire, chromed inow ballast weight, NT swivel and multiple layer epoxy; we're proud of the resistence of our lures. 


Per ora lo realizziamo solo su ordinazione, come sempre a alleslures@yahoo.it

Up to now we just realize this model upon order, like always it can be requested at alleslures@yahoo.it

.... e poi abbiamo parlato di triade... già ce ne è un terzo con caratteristiche ancora diverse, più flat e stabile, adatto a ogni velocità di recupero e per lavorare decisamente sotto il pelo dell'acqua pur essendo galleggiante... il nome ancora non ce l'ha ma un aspetto sì e allora vi diamo un'anteprima di uno dei prototipi finali in battaglia:

.... we talked about a triad ... in fact there's a third model with different speciphics, flatter in the profile, very stable and adaptable to any retrieve speed to work quite deeper under the surface but still being floating... it hasn't a name yet, but it has a shape, so I can give a little anticipation with one of the final prototypes in the field: 


Testare i nostri giocattoli è un compito piacevole ma che prendiamo molto sul serio, ci piace che i nostri artificiali portino con loro l'esperienza che li ha generati, e per esperienza intendo pesca e pesci... troppi esercizi di teoria ci sono in giro e, come dice un proverbio, "mai fidarsi di un cuoco magro" .

Testing our toys is a very pleasing task but we take it very seriously, we like that our lures bring with them the experience of real fishing that generated them, and I mean experienc with real fishes and real fishing... too many theoretical lures around and, like an old proverb says, "never trust a thin cook"

24 gennaio 2013

SURFDANCER

Nasce un nuovo giocattolo dall'esigenza di alcuni amici pescatori di avere un'esca dalla gittata estrema e di facilità di movimento, un po' sulla scia degli skipping lures, ma di dimensioni sostanziose e assetto galleggiante.
Dedicata a tutte quelle situazioni ove bisogna raggiungere un frangente lontano, tipo un reef basso maldiviano o per la pesca da riva.
Per ora due taglie, 22 cm per 115 grammi e 24 cm per 135 grammi, un autentico missile da usare preferibilmente con una canna dal tocco relativamente delicato, esattamente come stickbait e pencil poppers.
Ovviamente il solito acciaio passante da due millimetri e tutto a prova di bomba, dalla girella alla resinatura.
Quelle sotto sono giusto livree di valutazione.


Born by the necessity of some anglers to have a lure that can be cast extremely far and at the same time that can be moved easily, a little resembling in that the old trusted skipping lures, but larger in size and with floating attitude.
Perfect for all those situations in which it's important to reack that distant breaker, like on a shallow maldivian reef or for shore fishing.
Up to now two sizes have been developed, 22 cm for 115 grams and 24 cm for 135 grams, a real rocket to be used better with a long rod with a soft tip like a stickbait and pencil popper.
As always AISI 316 through wire in 2mm size and foolproof material, from swivel to epoxy coating. 
Those shown are just evaluation colors.

07 dicembre 2012

AIMARA

Spettacolare foto dall'amico Christian in Guyana Francese, uno dei pesci che sono sulla mia lista delle cose da fare, ovvero il "wolf fish" amazzonico o aimara o trairao... sull'universale Habano 130 nella colorazione "black alu"; nessun problema nonostante la dentatura incredibile di questo pesce.
L'anno prossimo spero di andarci anchio.....


Spectacular pic from my friend Christian in French Guyana, one of the fishes on my wish list for 2013; it's the amazonic "wolf fish", or aimara or trairao ... on the universally appealing Habano 130 in black-alu pattern; no problem in spite the outstanding teeth of such fish.

26 novembre 2012

THE HUNT FOR SINKING TUNA STICKBAIT

Dopo tre anni di collaudi e il nuoto "felice" dell'ultimo prototipo, sono in direttura d'arrivo un gruppetto di stick appositamente disegnati per il tonno rosso in Mediterraneo:


Il tempo di prototipazione e sperimentazione è stato necessario per la serie di piccole problematiche che si sono verificate in pesca, cose non prevedibili a tavolino ma che vengono svelate e corrette alla luce dell'esperienza sul campo. Ora posso dire di essere altamente soddisfatto del risultato e tra pochi giorni i primi esemplari saranno pronti per il mercato.

Il look sarà questo:


con livrea ad imitazione di pesce foraggio dei più classici.

E l'avversario principale sarà questo:


Ma non solo lui, anche ricciole, lecce e pesci tropicali come GT e snapper saranno sensibili al suo appeal.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

After three years of testing, and the "happy swam" of last prototype, they are going to be ready a small batch of sinking stikbaits especially developed for the Mediterranean Bluefin Tuna.

The long time of prototyping and field testing has been necessary due to the serie of minor problems that happened while fishing, things impossible to be expected while projecting in the lab but that can be discovered and corrected with the practical experience.

Now I can consider myself satisfied by the results and in few days the first specimen will be ready for the market.
 
Main target will be Bluefin Tuna, but while testing we also caught yellowfin tuna, sailfishes, cobia and GT, and it will surely be liked bi amberjack, leerfish and other predatory fishes.

21 settembre 2012

MINI-ALLE'S COMING

In queste pagine di solito girano "popperoni per pescioni", ma le sfaccettature della pesca topwater sono mille; ecco perchè ogni tanto rispolvero una serie di microartificiali.
Questi popperini sotto sono appena stati sfornati, ora un giro di prove sul pesce e poi, se promossi a pieni voti, in produzione...
Li immagino perfetti soprattutto per le lampughe, ma anche per serra, spigole e chissà che altro predatore...


In these pages are usually pictured "big lures for big fishes", but topwater fishing has numerous aspects; that's the reason why sometimes I give the light to a small series of microlures.
These little poppers have just ccome out of the lab, now a series of field testing with the fishes and then, if fully approved, they'll go in production.
I imagine them right for mahimahi, but also for bluefishes, seabass and many other critters.

24 giugno 2012

UN NUOVO PROTOTIPO NEL MAR ROSSO

Ennesimo viaggetto di test per i miei artificiali, questa volta nel Mar Rosso sudanese... oltre ai vecchi classici e a qualche giocattolo riveduto e corretto, ai quali dedicheremo il giusto spazio nei prossimi giorni, ha fatto il suo primo timido ingresso in società un nuovo "barattolotto legnoso"... non c'è ancora un nome, va migliorato, ma agli snapper e ai carangidi è piaciuto molto! Ci lavoreremo, in taglie e colori diversi.

Le influenze freshwater ci sono, sarebbe assurdo negarlo, tanto non si inventa più nulla da un pezzo, semmai si reinterpreta... ecco quindi un animaletto che galleggia e si immerge di poco "wobblando" duro.... vedremo il futuro cosa gli riserva!

A new prototype tested in the Red Sea, sudanese waters. It doesn't have a name yet but it's promising, worked well on reef fishes. It shows some clear freshwater influences, floats and runs and wobbles just under the surface. We'll be working on it in different sizes and colors in future.

23 febbraio 2012

GUINEA BISSAU, ESPERIMENTI E CONFERME

Un giretto a Kerè è perfetto per testare vecchi e nuovi artificiali di taglia ridotta..

Continuano gli esperimenti sul fagiolo, funziona ma necessita ancora ritocchi:



Praticamente finito invece il mini dorado da 16 grammi, che pur nascendo per le lampughe mediterranee se la cava con jack e snappers:


Altre sagome di sticks:


Il pato 45, giusto per alzare pesci dalla zone profonde:


I went to Kerè, Bijagos, Guinea Bissau, to experiment new and old lures.
The "bean" is working good but still need to be perfected.
The mini dorado of 16 grams can be considered complete, it was thought for Mediterranean dolphinfish but it works well also on snappers and jacks.
I also tried new shapes of sticks with good results.
And the Pato 45 was perfect to rise fishes from deep waters.